mandag 21. september 2009

Sagaen og Tristan og Isolde

Sagaen om Tristan og Isolde bygger på en fransk versroman fra mellom 1160-1170 e.kr. Det er tidenest mest kjente kjærlighets historie om forbudt kjærlighet. Mange nyere kjærlighets historier som Romeo og Julie er inspirert av den. Vi kan si det er den mest kjente kjærlighethistorien i den europeiske litteraturen noensinne. På norsk fikk den navnet Tristram og Isond.

På 1200-tallet i Norge snakket de fleste krike og klostersamfunnet latinsk. Men i år 1226, da Norge under Håkon Håkonsson begynte det å bli særdeles stor interesse for kultur. Norge fikk mye innflytelse fra fra England of Frankrike.Kongen selv var en av de største drivkraftene for å få Norge mere internasjonalt. Da han giftet seg med dronning Margrethe fikk han romanen sendt fra det engelske kongehus i bryllupsgave. Så ble boken oversatt til norsk, og vi kan si det er den første norske romanen.


Senere utgivelser:

- I Frankrike, 1100 e.kr ble det gitt ut to ulike versjoner. En fra Beroul og fra Thomas.

- Videre på 1800-tallet var det fortsatt stor interesse for fortellingene. De ble til og med laget dikt og vers av den.

- I1902 rekonstruerte Joseph Bedier fortellingen.

- I 2001 ble sagen skrevet om til nynorsk av Per Thomas Andersen

Kilder
"Tristram og Isonde" (25.05.03)Aftenposten
 
Header Image by Colorpiano Illustration